Jesaja 64:3

SVToen Gij vreselijke dingen deedt, [die] wij niet verwachtten; Gij kwaamt neder, van Uw aangezicht vervloten de bergen.
WLCוּמֵעֹולָ֥ם לֹא־שָׁמְע֖וּ לֹ֣א הֶאֱזִ֑ינוּ עַ֣יִן לֹֽא־רָאָ֗תָה אֱלֹהִים֙ זוּלָ֣תְךָ֔ יַעֲשֶׂ֖ה לִמְחַכֵּה־לֹֽו׃
Trans.

64:2 ba‘ăśwōṯəḵā nwōrā’wōṯ lō’ nəqaûeh yāraḏətā mipāneyḵā hārîm nāzōllû:


ACג ומעולם לא שמעו לא האזינו עין לא ראתה אלהים זולתך--יעשה למחכה לו
ASVWhen thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains quaked at thy presence.
BEWhile you do acts of power for which we are not looking, and which have not come to the ears of men in the past.
DarbyWhen thou didst terrible things [which] we looked not for, thou camest down, and the mountains flowed down at thy presence.
ELB05indem du furchtbare Taten vollziehst, die wir nicht erwarteten; o daß du herniederführest, daß vor deinem Angesicht die Berge erbebten!
LSGLorsque tu fis des prodiges que nous n'attendions pas, Tu descendis, et les montagnes s'ébranlèrent devant toi.
Sch(H64-2) indem du furchtbar eingriffest, unerwartet herabführest, daß vor deinem Angesicht die Berge zerschmölzen!
WebWhen thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs